22 Притяжательные прилагательные
Ед. число |
|
Мн. число |
|
мой твой её, его, Ваш |
mi tu su
|
мои твои её, его, Ваши |
mis tus sus |
Притяжательные
прилагательные согласуются с тем существительным, к которому
относятся:
Mi coche. Моя машина.
Mis hermanos. Мои братья.
Nuestro perro. Наша собака.
Nuestras hijas. Наши дочери.
Несмотря на то, что 'её', 'его', 'их', 'Ваш (вежл)' переводятся на испанский одинаково, как su и sus, значение обычно легко следует из контекста. Тем не менее, для избежания двусмысленности можно использовать следующие формы: de él, de ella, de ellos, de ellas, de Vd., de Vds.:
El libro de Vd. Ваша книга.
El amigo de ellos. Их друг.
СЛОВАРЬ
el hermano |
брат |
la hermana |
сестра |
el tío |
дядя (родств.) |
la tía |
тетя (родств.) |
el marido |
муж |
la mujer |
жена |
el primo |
двоюродный брат, кузен |
la prima |
двоюродная сестра, кузина |
el sobrino |
племянник |
la sobrina |
племянница |
los padres |
родители |
los parientes |
родственники |
Упражнение 14
1. Мой муж.
2. Её брат.
3. Наша сестра.
4. Их племянник.
5. Его дядя.
6. Мои родители.
7. Твоя жена.
8. Их сыновья.
9. Ваш (вежл, ед) двоюродный брат.
10. Его родственники.
23 Притяжательные местоимения
|
Ед. число |
Мн. число |
мой, мои |
el mío, la mía |
los míos, las mías |
твой, твои |
el tuyo, la tuya |
los tuyos, las tuyas |
ее, его, Ваш |
el suyo, la suya |
los suyos, las suyas |
наш |
el nuestro, la nuestra |
los nuestros, las nuestras |
ваш (друж) |
el vuestro, la vuestra |
los vuestros, las vuestras |
их, Ваш (вежл) |
el suyo, la suya |
los suyos, las suyas |
Притяжательные местоимения согласуются в роде и числе с существительным, которое они заменяют. Им всегда предшествует определённый артикль, кроме случаев их употребления после глагола ser, когда артикль обычно опускается. Например:
Mi casa
y la tuya. Мой дом и твой.
Estas cartas
son nuestras. Эти письма – наши.
Притяжательные
местоимения иногда могут употребляться и с существительными но только
в постпозиции:
Un amigo mío.
Мой друг.
Una idea suya. Его идея.
Такое употребление
характерно:
– если перед существительным стоит указательное местоимение
или числительное
Este amigo tuyo es aburrido.
Tres tías mías son ricas.
– в обращениях
¡Dios mío!
Amigo nuestro
Упражнение 15
Замените слово в скобках нужной формой притяжательного местоимения:
2. Nuestro jardín у (их).
3. Su coche у (наш).
4. Mi mujer у (ею).
5. Vuestra madre у (наша).
6. Su padre у (мой).
7. Mi cerveza у (Ваше).
8. Nuestros amigos у (ваши).
9. Su secretaria у (моя).
10. Tu gato у (ее).
24 Количественные числительные
1 |
uno (м), una (ж) |
14 |
catorce |
2 |
dos |
15 |
quince |
3 |
tres |
16 |
dieciséis |
4 |
cuatro |
17 |
diecisiete |
5 |
cinco |
18 |
dieciocho |
6 |
seis |
19 |
diecinueve |
7 |
siete |
20 |
veinte |
8 |
ocho |
21 |
veintiuno (-a) |
9 |
nueve |
22 |
veintidós |
10 |
diez |
23 |
veintitrés, и т.д. |
11 |
once |
30 |
treinta |
12 |
doce |
31 |
treinta y uno (-a) |
13 |
trece |
32 |
treinta y dos |
40 |
cuarenta |
700 |
setecientos (-as) |
50 |
cincuenta |
800 |
ochocientos (-as) |
60 |
sesenta |
900 |
novecientos (-as) |
70 |
setenta |
1,000 |
mil |
80 |
ochenta |
1,001 |
mil uno (-a) |
90 |
noventa |
1,002 |
mil dos |
100 |
cien, ciento |
1,100 |
mil cien |
101 |
ciento uno (-a) |
1,101 |
mil ciento uno (-a) |
102 |
ciento dos |
1,200 |
mil doscientos (-as) |
200 |
doscientos (-as) |
2,000 |
dos mil |
300 |
trescientos (-as) |
100,000 |
cien mil |
400 |
cuatrocientos (-as) |
200,000 |
doscientos mil |
500 |
quinientos (-as) |
1,000,000 |
un millón |
600 |
seiscientos (-as) |
2,000,000 |
dos millones |
Uno и ciento при употреблении перед существительным или прилагательным принимают усеченную форму un и cien:
un libro
одна книга
cien libros сто книг
Упражнение 16
1. Десять домов.
2. Семьдесят две песеты.
3. Двести сигарет.
4. Шестнадцать писем.
5. Сто тридцать пять книг.
6. Сорок шесть отелей.
7. Триста пятьдесят четыре яблока.
8. Шестьдесят восемь магазинов.
9. Одна тысяча четыреста человек.
10. Семьсот восемьдесят пять машин.
25 Порядковые числительные
первый |
primero |
шестой |
sexto |
второй |
segundo |
седьмой |
séptimo |
третий |
tercero |
восьмой |
octavo |
четвёртый |
cuarto |
девятый |
noveno |
пятый |
quinto |
десятый |
décimo |
При порядковых номерах больше, чем «десятый», обычно используются количественные числительные:
Felipe П (segundo). Филипп II.
Alfonso ХП (doce). Альфонсо XII.
El siglo Ш (tercero). Третий век.
El siglo XX (veinte). ХХ-ый
век.
El octavo piso. Восьмой этаж.
El piso trece. Тринадцатый этаж.
Отметим, что в титулах " и названиях веков, и порядковые и количественные числительные следуют за существительным.
Порядковые числительные согласуются с существительным в роде и числе и обычно употребляются с определенным артиклем:
La tercera vez.
Третий раз.
Los primeros días. Первые дни.
Порядковые числительные со словами curso, grado, clase могут употребляться без артикля.
Перед существительными мужского рода вместо primero и tercero используются их сокращенные формы primer и tercer:
El primer
hombre. Первый человек.
El tercer niño. Третий ребенок.
Упражнение 17
1. Седьмая книга.
2. Первая жена.
3. Третья дочь.
4. Шестая сигарета.
5. Вторая дверь.
6. Десятый день.
7. Четвёртая улица.
8. Девятый ребёнок.
9. Пятый мужчина.
10. Восьмой магазин.
26 Время
Сказать «сколько сейчас времени» по-испански очень просто. Посмотрите следующие примеры:
¿Qué hora es?
Который час?
Es la una. Сейчас один час.
Son las dos. Сейчас два часа.
Son las tres. Сейчас три часа.
Обратите внимание, что перед числительным употребляется артикль женского рода, так как он стоит перед словом hora, которое в испанском опускается. А форма множественного числа глагола и артикля ставится во всех выражениях, кроме выражения «один час».
«Без четверти»
переводится на испанский как “menos cuarto“.
«Четверть ... (например, восьмого)" переводится как «у cuarto”.
В испаском нельзя сказать «Половина третьего», вместо этого испанцы
говорят «Два с половиной»( «у media»).
Son las siete y diez. Сейчас семь часов десять
минут.
Es la una menos
veinte. Сейчас
без двадцати час.
Son las ocho y media. Сейчас восемь тридцать.
Son las cinco
menos cuarto. Сейчас без четверти пять.
Son las nueve y cuarto. Сейчас четверть десятого.
Mediodía означает полдень, a medianoche – полночь. Если Вы хотите быть точными, то добавляйте punto: a las once en punto означает «в одиннацать ровно».
«... утра» переводится
как «de la mañana“
«... дня» переводится как “de la tarde”
«... вечера» обычно используется после половины девятого
вечера и переводится как “de la noche”
Например:
El tren sale a las nueve de la mañana. Поезд отправляется в 9 утра.
En España comemos a las tres de la tarde. В Испании
мы обедаем в 3 часа дня.
Pedro llega a su casa a las once de la noche.
Питер приезжает обычно домой в 11 вечера.
Выражения por la mañana (утром), por la tarde (днем, вечером) и por la noche (ночью) употребляются, когда время не указывается:
Ramón trabaja
por la mañana. Утром Рамон работает.
Leo en el jardín por la tarde. Днём я читаю в саду.
Por la noche todo está en silencio. Ночью всё
безмолвно.
27 Дни недели
lunes |
понедельник |
martes |
вторник |
miércoles |
среда |
jueves |
четверг |
viernes |
пятница |
sábado |
суббота |
domingo |
воскресенье |
Обратите внимание:
– Если мы хотим сказать в понедельник -El Lunes,
по вторникам- Los martes и т.д.
то предлог не нужен.
– Во мн. числе форма слова остается неизменной (кроме субботы
и воскресенья), изменяется только артикль. Например: el mièrcoles- los
mièrcoles. Но!
el domingo – los domingos.
28 Месяцы
enero |
январь |
febrero |
февраль |
marzo |
март |
abril |
апрель |
mayo |
май |
junio |
июнь |
julio |
июль |
agosto |
август |
septiembre |
сентябрь |
octubre |
октябрь |
noviembre |
ноябрь |
diciembre |
декабрь |
29 Времена года
la primavera |
весна |
el verano |
лето |
el otoño |
осень |
el invierno |
зима |
30 Даты
Спросить какое сегодня число по-испански можно употребив:
- глагол estar:
¿A cuántos estamos? Какое число?
- глагол ser:
¿Qué fecha es hoy?
Какой сегодня день?
Estamos a siete или Es el siete. Сегодня семнадцатое.
Порядковые числительные
используются для обозначения первого дня месяца, количественные –
для всех остальных:
El primero de mayo. Первое мая.
El quince de octubre. Пятнадцатое октября.
[Nació] el cuatro de abril de mil novecientos dos.
[Он родился] 4-го апреля 1902 года.
СЛОВАРЬ
hasta |
до (при указании временного и пространственного предела) |
frío |
холод (-ный) |
las vacaciones |
отдых, отпуск, каникулы |
el cumpleaños |
день рождения |
generalmente |
обычно, вообще |
ir |
идти, ехать |
cenar |
ужинать |
el reloj |
часы |
Упражнение 18
Переведите:
1. Который час?
2. Сейчас на моих часах десять двадцать.
3. Я работаю до половины двенадцатого.
4. В Мадриде зима холодная.
5. У них отпуск в июле.
6. Мой день рождения 3-его января.
7. Он свободен по субботам.
8. Октябрь обычно прекрасный месяц.
9. Нам в мае надо съездить в Барселону.
10. По воскресениям я обедаю со своими родителями.
ДИАЛОГ
Juan
y Carmen trabajan en la misma ofícina
Хуан и Кармен работают в одном и том же учреждении
Хуан Oye, Carmen,
el sábado doy una pequeña fiesta en mi casa.
Послушай, Кармен, в субботу я устраиваю дома небольшую вечеринку.
Как здорово!
Хуан Es mi cumpleaños
y quiero celebrarlo.
Я хочу отметить свой день рождения.
Кармен Así
que tu cumpleaños es en junio. El mío también. ¡Qué
casualidad!
Значит твой день рождения в июле. Мой тоже. Какое совпадение!
Хуан ¿En qué fecha es el tuyo?
Какого числа у тебя?
Восемнадцатого.
Хуан Tres días después
del mío, entonces. Bueno, ¿puedes venir a mi fiesta?
Если так, то через три дня после моею. Хорошо, ты сможешь прийти на мой праздник?
В котором часу?
В восемь часов.
Кармен Me gustaría, pero
el sábado tengo que trabajar horas extraordinarias hasta
las nueve y media.
С удовольствием, но по субботам я должна сверхурочно работать до половины десятого.
Хуан No te preocupes
porque la fiesta dura hasta la una o las dos de la mañana.
Не беспокойся, потому что вечеринка продолжается до часа или двух утра.
Кармен En ese caso
acepto. ¿Has invitado a mucha gente?
В этом случае я согласна. Ты пригласил мною народу?
Хуан No, doce o catorce amigos, porque mi casa no es muy grande. ¿Puedes traer unos discos? Yo tengo solamente unos pocos.
Нет, двенадцать или четырнадцать друзей, потому что мой дом не очень большой. Ты можешь принести какие-нибудь диски? У меня их немного.
Да, с удовольствием.
Хуан Hasta el sábado, entonces.
Тогда до субботы.
Кармен Adiós y gracias por invitarme.
До свидания и спасибо за приглашение.