Указательные
прилагательные всегда предшествуют существительным, с которыми согласуются
в роде и числе:
Este coche.Этамашина. Esa iglesia.Та церковь. Aquellos niños. Те дети.
СЛОВАРЬ
саго
дорогой ( по стоимости)
fuerte
сильный
muy
очень
viejo
старый
el amigo
друг
ocupado
занятый
libre
свободный
el ascensor
лифт, подъёмник
lleno
заполненный
la uva
виноград
agrio
кислый
Упражнение 9
Переведите
на испанский:
1. Эта машина
дорогая.
2. Те сигареты крепкие (сильные).
3. Та церковь очень старая.
4. Эти друзья из Малаги.
5. Этот столик занят.
6. Тот человек свободен.
7. Этот лифт заполнен.
8. Тот виноград (мн.ч) кислый.
9. Те книги (которые находятся там) интересные.
10. Это тот пляж (который находится там).
17. Указательные
местоимения
Формы указательных
местоимений по написанию совпадают с формами указательных
прилагательных, но над ударным слогом в них ставится знак ударения.
Местоимения согласуются в роде и числе с существительным,
которое заменяют. Например:
No es este libro,
es aquél.
Не эта книга, а та (которая находится там).
Estos zapatos son caros, ésos
son baratos.
Эти ботинки дорогие, а те дешевые.
Указательные местоимения
средней формы (рода) esto (это) и eso, aquello
(то) обращены обычно на предмет, род которого не определён.
Эти местоимения не имеют формы множественного числа.
¿Qué
es esto? Чтоэто? Eso no es correcto.Это не правильно.
СЛОВАРЬ
la maleta
чемодан
la galleta
галета, сухое печенье
el pan
хлеб
el abrigo
пальто
el zapato
ботинок
el vino
вино
la habitación
комната
Упражнение 10
Замените слова
в скобках на указательные прилагательные и местоимения
правильной формы:
1. No son (эти) libros, son (me)
2. No es (тот) maleta, es (тот,
который находится там)
3. No son (эти) galletas, son (me)
4. No es (тот) pan, es (этот)
5. No es (это) abrigo, es (то, котороенаходитсятам)
6. No son (me) zapatos, son (эти)
7. No es (это) vino, es (то)
8. No es (та) periódico, es (эта)
9. No son (эти) habitaciones, son (me)
10. No es (этот) coche, es (тот,
который находится там)
18. Правильные глаголы
Инфинитивы
(неопределенные формы) глаголов в испанском языке могут иметь только
следующие окончания : -ar, -er или -ir
( hablar, comer, vivir ). При спряжении глаголов меняется
только окончание их инфинитивной формы по следующим правилам:
Настоящее время
hablar (говорить)
comer (есть, кушать)
vivir (жить)
hablo
como
vivo
hablas
comes
vives
habla
come
vive
hablamos
comemos
vivimos
habláis
coméis
vivís
hablan
comen
viven
Корень у правильных
глаголов остаётся неизменным.
No hablo ruso.
Я не говорю по-русски.
¿Habla
Vd. español?
Вы говорите по-испански?
Come mucho pan.
Онестмноюхлеба.
No comen en el hotel.
Они не едят в гостинице.
¿Viven
Vds. aquí?
Вы здесь живете?
Vivo
en Londres.
Я живу в Лондоне.
СЛОВАРЬ
comprar
покупать
beber
пить
esribir
писать
fumar
курить
estudiar
учиться
aprender
изучать
subir
подниматься, взбираться
Упражнение 11
Переведите:
1. Я покупаю.
2. Он курит.
3. Вы (вежл,ед) пьете.
4. Мы пишем.
5. Они изучают.
6. Я учусь.
7. Вы (друж,мн) говорите,
8. Она ест.
9. Мы живем.
10. Они поднимаются.
11. Я изучаю.
12. Он пьёт.
Упражнение 12
Переведите:
1. Он покупает
газету.
2. Она пьет пиво?
3. Педро живёт в Барселоне (Barcelona).
4. Я пишу Кончите (Conchita).
5. Вы (мн) изучаете английский?
6. Эти дети учат испанский.
7. Он слишком много ест.
8. Мы поднимаемся на холм.
9. Я говорю по-английски.
10. Они курят дешёвые сигареты.
19. Герундий
Герундий образуется
от правильных глаголов путем замены окончания инфинитива -ar
на -ando, а окончаний -er и -ir
на -iendo. Например:
hablar
– hablando (говорящий) comer – comiendo (кушающий) vivir – viviendo (живущий)
Правильные глаголы II и III спряжения с основой, оканчивающейся
на гласный, имеют окончание -yendo leer – leyendo
Герундий часто
употребляется глаголом estar, для выражения
продолжительного действия протекающего в момент речи (Я говорю; Я ем;
Я живу). Эта конструкция может употребляться во всех
грамматических временах.
Настоящее длительное
время
hablar
comer
vivir
estoy hablando
estoy comiendo
estoy viviendo
estás hablando
estás comiendo
estás viviendo
está hablando
está comiendo
está viviendo
estamos hablando
estamos comiendo
estamos viviendo
estáis hablando
estáis comiendo
estáis viviendo
están hablando
están comiendo
están viviendo
Ramón está
bebiendo vino.
Рамон пьёт вино.
El gato está subiendo al árbol.
Кошка взбирается на дерево
Estoy
aprendiendo francés.
Я учу французский.
Это время обычно
употребляется в испанском для описания действия, которое происходит
в момент разговора о нём.
20. Вопросительные местоимения
Что?
¿Qué?
Кто? Кого?
¿Quién? ¿Quiénes?
Чей? Чья?
¿De quién?
Который? Какой?
¿Cuál? ¿Cuáles?
¿Qué come Vd.?
Что Вы едите? ¿Quién es Vd.? Кто Вы? ¿De quién es esta
pluma?Чьяэтаручка? ¿Cuál de estos trenes va a Valencia?Какой
из этих поездов идёт до Валенсии? ¿Cuál es su nombre? Как твоё имя?
¿Qué?
иногда может выступать в роли прилагательного:
¿Qué libros
desea Vd.? Какие книги Вы желаете?
21. Относительные местоимения
а) que
= который, кто, тот
La chica que cuida a los
niños.
Девочка, которая присматривает за детьми.
El
coche que conduce.
Машина, которую он ведёт.
б) quien,
quienes = который (с предлогом)
El profesor con quien estudio.
Учитель, с которым я занимаюсь.
El hombre para quien trabaja.
Человек, на которою он работает.
в) Формы el que,
la que, los que, las que и el cual, la cual,
los cuales, las cuales могут относиться
как к людям, так и к предметам и переводятся обычно
как " кем" и " которым" с предшествующим
им (в русском переводе) предлогом.
La mujer con la que está hablando.
Женщина, с которой он говорит.
El autobús en el
que viajo.
Автобус, в котором я путешествую.
Los amigos a los cuales
escribo.
Друзья, которым я пишу
г) Выражение " тот,
кто" переводится на испанский конструкцией ser + (местоимение или существительное) + (quien,
quienes)
Es él quien tiene la culpa.
Это он, тот кто виноват.
Es María quien tiene
que escribir.
Это Мария, кто должна написать.
д) cuyo(-a, -os, -as)
= чей, чья, который.
El hombre cuya hija es actriz.
Мужчина, чья дочь – актрисса.
е) Lo que
= «что» ; «то, что»
В этом контексте «что» относится к придаточному предложению
или пояснению:
No comprendo lo que dice.
Я не понимаю того, что он говорит.
No sabe lo que comprar.
Он не знает, что купить.
Как Вы, наверное,
уже обратили внимание, относительное местоимение в испанском
предложении не может быть пропущено.
El hombre que deseo ver.
Человек, которого я хочу видеть.
El
libro que lee.
Книга, которую он читает.
СЛОВАРЬ
el pueblo
деревня, поселение
la tienda
магазин
leer (leyendo)
читать,(читать в настоящий момент)
el médico
врач
la carta
письмо
verde
зелёный
la puerta
дверь
la pluma
ручка
con
с (предлог)
el número
число, номер
Упражнение 13
Переведите
на испанский:
1. Деревня,
в которой мы живем.
2. Женщина, которая работает в магазине
3. Книга, которую я должен прочитать.
4. Город, о котором мы говорим.
5. Это Педро – (тот, который) врач.
6. Чьи эти письма?
7. Какой журнал он покупает?
8. Дом, который имеет зеленую дверь.
9. Ручка, которой я пишу.
10. Какой номер?
Тренинг 2
¿Son Vds.
ingleses? Вы англичане? Sí, somos ingleses. Да, мы англичане.
¿Es Vd. inglés?
Вы англичанин? Sí, soy inglés. Да, я англичанин.